你以为我说的“吃鸡”是"eat chicken"?
NO NO NO !今天我们不吃“鸡”,只聊“吃鸡”!
喜欢玩游戏的小伙伴们肯定对《绝地求生(Battlegrounds)》这款游戏不陌生吧!
这款游戏也被叫做“吃鸡”游戏。原因是在游戏胜利的时候就会有一段台词出现:“大吉大利,晚上吃鸡!”
游戏的设定类似于电影《大逃杀》:每一局游戏有100名玩家参与,他们被投放在绝地岛上,他们要收集各种资源,然后跟其他人对抗,
当玩家每一局胜出后,屏幕左上方就会出现这句话。
那么,大家知不知道“大吉大利,晚上吃鸡”这句话该如何翻译呢?
可不可以说“Good Luck, Eat Chicken Tonight”呢?
小阅阅要告诉你,这句话的翻译和"eat"没有半毛钱关系!
正确的说法应该是“Winner Winner Chicken Dinner”。
这个梗其实是出自电影《决胜21点》中一个赌徒的祈祷。新喀里多尼亞网上赌场
因为在很久以前的拉斯维加斯赌场,一份鸡肉饭是1.79$,新喀里多尼亞网上赌场而赢一次赌博是2$,所以赢了的话就有钱去买鸡肉饭吃了!
于是就出现了这句话:winner winner chicken dinner!(意指赢了赢了!今晚吃鸡肉饭!)
久而久之,在美国赌场里,赌徒赌前必说 "Winner Winner Chicken Dinner ! "来讨个彩头。
就像一些中国人说:天灵灵地灵灵,太上老君显显灵!这句话也就这样流传下来了~
winner winner 的连用,也是一种高兴和期盼的传达。
所以这种喜出望外的心情可以翻译为:“大吉大利”。
然后在国内汉化的版本中,这句话被直白的翻译成了“大吉大利,晚上吃鸡!”
虽然这翻译跟“信、达、雅”不太沾边,但无论从表意还是押韵,还真是歪打正着。
在日常对话中,也可以用来表示“事件进展得十分顺利”。
例:
Q:How was your work today?
问:你今天工作的进展如何?
A:Winner winner chicken dinner!
答:进展的十分顺利!(大吉大利,今晚吃鸡!)
吃鸡的装备、武器、物品等等英文是什么呢?
例:
武器枪械类
冲锋枪:SMG(Submachine Gun)
步枪:AR(Automatic Rifle)
霰弹枪: SG(Shot Gun)
狙击枪:SR(Sniper Rifle)
手枪:Pistol
其他冷门兵器
十字弩:Crossbow
平底锅:Pan
投掷类武器
手榴弹:Grenade/Nade
烟雾弹:Smoke Grenade
燃烧瓶:Molotov
枪械配件
弹夹:mag
子弹:ammo
倍镜:(数字)times scope、red dot(红点)
枪口补偿:compensator
消音器:sliencer
消焰器:flash hider
握把:grip
治疗类物品
急救:first aid, med kit
绷带:bandage
饮料:energy drink
止痛药:pain killer
装备类
一、二、三级头:level 1/2/3 helmet
防弹衣:bulletproof vest
背包:backpack
吃鸡的时候还想飙几句别的英文?来,带你飞~
Friendly fire!自己人,停火!
Hes alone, I think.他好像是个独狼。新喀里多尼亞网上赌场
Hold on there.....I am moving up.稳住啊兄弟, 我马上来。
I’m dying.... leave me alone. 我要死了,别管我。
Wtf, Im out!!!什么鬼,我完了。
Crap, I end up being a box.糟糕,我又变成盒子了。
好啦,学完这波知识,可以愉快的跟小伙伴们游戏约起来啦!祝大家"winner winner chicken dinner!"
*部分图片和素材来源于网络,侵删
大家如果还想知道什么欢迎留言告诉小阅阅哦~~我一定会马不停蹄的发布给大家!
看完我的文章有想法的朋友也可以留言哈~
我是@善阅文化,一个知乎高质量答主,
点击横线字,关注@善阅文化,我的主页有很多学习英语的干货,有兴趣的同学可以点击浏览!
也可以免费领取一节小阅阅送给你的英语口语欧美外教体验课,新喀里多尼亞网上赌场机不可失时不再来欧~
大家可以点击【领取免费外教口语大礼包】免费领取英语口语测试课程;希望能够对大家有帮助哦!伊拉克网上赌场美属维尔京群岛私人
原文标题:“大吉大利今晚吃鸡”的英文表达竟和eat没有半
|